Galicia Bilingüe insta a la Xunta a aprobar de una vez una norma con rango de ley que garantice la libre elección de lengua

Advierte de que mientras no se modifique la LNL o se apruebe una ley homologable a la de otros países de Europa, los alumnos gallegos pueden verse afectados por sentencias como la emitida ayer por el TSXG.

Galicia Bilingüe ya está trabajando en el texto del recurso que probablemente habrá de presentar ante el Tribunal Supremo, si el recurso que la asociación pro libertad de lengua ha presentado ante el TSXG no se resuelve de forma satisfactoria. La vista del recurso de GB está fijada para el próximo 28 de noviembre pero, ante el contenido de la sentencia emitida ayer, que establece algo tan sorprendente como que la lengua materna de los niños no la hacen constar los padres sino la administración, Galicia Bilingüe se teme lo peor. Galicia Bilingüe confía en un fuuturo pronunciamiento favorable por parte del Tribunal Supremo, sobre todo teniendo en cuenta que sentencias similares emitidas por el Tribunal Superior de justicia de Cataluña fueron tumbadas por el TS. En todo caso, el PPdG tiene en su mano el evitar este tipo de procesos largos y costosos ya que cuenta con una mayoría absoluta que le permite hacer cambios legislativos. La LNL en vigor contiene incongruencias tales como la de reconocer el derecho de los alumnos a recibir la primera enseñanza en lengua materna pero prohibir la separación de los alumnos por razón de lengua, lo que la convierte en una ley de imposible aplicación. Por ello GB insta a la Xunta a dejar a un lado sus complejos y a modificar la LNL o a elaborar una norma específica con rango de ley para la enseñanza, que garantice los mismos derechos para los niños gallegos que los que gozan los que viven en territorios europeos con más de una lengua oficial. De este modo también se garantizaría el cumplimiento de la Carta Europea para las Lenguas Regionales o Minoritarias (CELRM). En su último informe, el Consejo de Europa felicitó a los gobiernos de los países que permiten la libre elección de lengua, como Finlandia o Reino Unido y precisó, en lo referente a Galicia, que la administración habrá de habilitar centros en los que los padres que así lo deseen puedan escolarizar a sus hijos en gallego. El modelo de libre elección de lengua ha sido avalado por la STC 137/1986 y el segundo por la STC 337/1994, y ambos avalados por la STC 31/2010
.

10 pensamientos sobre “Galicia Bilingüe insta a la Xunta a aprobar de una vez una norma con rango de ley que garantice la libre elección de lengua

  1. Esto solo se soluciona sin tribunales Autonómicos, que solo velan por sus intereses y no por los del conjunto de la nación. Así nos va.
    Gracias por continuar en la lucha por la libertad.
    Saludos. Artemio

  2. En Cataluña hay un partido llamado ciudadans. Representa a una minoria de españoles que viven oprimidos y marginados en su propio país. Sin libertad de expresión, sin poder hablar su lengua ni escolarizar a sus hijos en ella, esto es algo inaudíto que no sucede en ningún país civilizado.Dentro de unos años , aqui ocurrirá lo mismo, porque el problema no es solo la imposición a los padre de escolarizar a los niños únicamente en gallego sino el lavado de cerebro al que los someten desde su mas tierna infancia. Dentro de 10 o quince años verán como algo natural, marginar, despreciar y discriminar a quien hable castellano. Es muy triste. El TSG no tiene la necesaria objetividad en este tema. Está muy próximo a la demagogia política y al oportunismo que imperan en este tema.

  3. Si el problema ahora, según el TSXG, radica en que un alumno no puede utilizar libremente la lengua oficial que más le guste o prefiera, porque hay una Ley de Normalización lingüística que así lo impide, PROPONGAMOS, que se modifique dicha Ley para que cualquier alumnos, desde su derecho de libertad, pueda elegir el castellano o el gallego indistintamente sin que exista ningún tipo de cortapisa para ello.

  4. Gracias por seguir al pie del cañón. No se si las generaciones venideras agradecerán en su justa medida el compromiso y la lucha por la libertad de todos, pero yo sí lo quiero hacer. Así que GRACIAS a todos los que de una u otra manera forman Galicia Bilingüe.

  5. Aunque, en lo que se refiere a la lengua, según el diccionario los términos castellano y español son sinónimos, animaría a que se utilizara siempre el de español, para contrarrestar la simpleza, cada vez empleada con más frecuencia, que asimila lengua a territorio y así argumenta que en Galicia hay que hablar gallego… y deducciones similares.
    Independientemente de esto, y refiriéndome al tema que nos ocupa, estoy totalmente de acuerdo en modificar LO QUE SEA NECESARIO para respetar las libertades de los ciudadanos en el uso de la lengua y también en agradecer a Galicia Bilingüe toda su lucha y develos por tratar de conseguirnos esa libertad. ¡¡Nunca se lo agradeceremos lo suficiente!!.

  6. A efectos prácticos, si los alumnos que hablan español pueden ahora ser obligados a hablar en gallego en clase de conocimiento del medio…¿entiendo que también obligarán a los gallego hablantes a dirigirse al profesor en castellano en clase de matemáticas? No se lo cree nadie.
    Gracias GB por todo vuestro esfuerzo.

  7. El poblema que tenemos tiene varios elementos:
    1) Fraga copió la inmersión lingüstica para Galicia, y el PP ha segudido discriminado al castellano.
    2) Esa mísma política del PP, aplicada en la Comunidad Valenciana y las Baleares, ha animado a los nazionalistas para seguir controlando el cuerpo docente de esas regiones, que mayoritariamente está en manos de lo nazionalistas.
    3) Tanto IU como el PSOE se decantan desde hace muchisimo tiempo por pactos con los nazionalistas, lo cual agrava la situación de indefensión en todos los aspectos.
    4) A corto y medio plazo solo UPyD y Ciudadanos nos ofrece una política activa contra la inmersión y debieramos formar frentes comunes para frenar el avance indiscutible del nazionalismo, apoyaso por IU-PPSOE e incluso los sindcatos CCOO y UGT.

Deja un comentario